Separation & Skilsmisse

Vi har lavet en dansk oversættelse/vejledning til følgende link fra konsulatets hjemmeside. Når alle dokumenter er indhentet, kan du kontakte os for selve oversættelsen, pris og vilkår.
Registrering af endelig skilsmissebevilling udstedt af danske domstole eller styrelser.
NØDVENDIGE DOKUMENTER:
1- Tyrkisk ID (T.C. Kimlik (Nüfus) karti), evt. tyrkisk pas og vielsesattest (Aile cüzdani)
2- Hvis du er dobbelt statsborger, skal du medbringe to oversættelser af dit danske pas.
3- Hvis der er tale om navneændring i forbindelse med ægteskab/skilsmisse, skal du medbringe to oversættelser af dit navneændringsattest (udstedes af kirkekontoret i din sogn/by)
4- Hvis en af parterne er dansk statsborger, medbringes to oversættelser af hhv. navneattest og pas.
5- Hvis en af parterne ikke taler og forstår tyrkisk, skal vedkommende ledsages af en af ambassaden godkendte tolke.
6- Hvis du er dobbelt statsborger og dit danske statsborgerskab ikke er registreret hos de tyrkiske myndigheder, skal du først bestille tid hos “VATANDASLIK” og få registreret dit danske statsborgerskab. Se de nødvendige vejledninger/dokumenter her; https://www.konsolosluk.gov.tr/…/ShowProcedureDetail/…
7- Du skal indhente skilsmissebevilling og retskraftspåtegning hos Familieretshuset. Begge dokumenter skal være udstedt på dansk, stemplet og underskrevet. Du kan rekvirere dokumenterne her; https://familieretshuset.dk/
8- Hvis skilsmissen er foregået via retten, skal domsudskrift og retskraftpåtegning rekvireres hos byretten. Dokumenterne skal være udstedt på dansk, stemplet og underskrevet.
9- Skilsmissedokumenter, domsudskrift og retskraftspåtegning skal apostilpåtegnes inden de skal oversættes af en af ambassaden godkendte tolke. Kun originale dokumenter kan apostilpåtegnes. Dokumenterne skal medbringes til følgende adresse; https://um.dk/da/rejse-og-ophold/legalisering/
10- Hvis ovenstående ansøgning skal udføres af en anden person (en person der er bemyndiget) skal denne person besidde en særlig fuldmagt med foto fra ansøgeren. Fuldmagten skal være original eller påtegnet “identisk med originalen”
Parterne kan ansøge i fællesskab eller hver især inden 90 dage fra ansøgningstidspunktet. Kun en af parterne skal ansøge og medbringe ovenstående dokumenter. Den anden part skal blot medbringe sit pas og tyrkisk ID (dansk pas skal oversættes og medbringes i to eksemplar).
Hvis 90 dages fristen er overskredet, skal begge parter ansøge igen samtidig og medbringe alle nødvendige dokumenter på ansøgningstidspunktet.
PS:
Der skal bestilles tid vedr. alle henvendelser til konsulatet. Ansøgning skal indgives ved personligt fremmøde og alle ovennævnte dokumenter medbringes i original dansk udgave og oversættelser foretaget af en af ambassaden godkendte tolke.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *